Трудности перевода
метки: Разное
ОРИГИНАЛ«Спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко на встрече президента РФ Владимира Путина с членами Совета палаты: "Если угрозы экономических санкций будут реализованы, может быть, нет худа без добра. Честное слово, мне кажется, это должно заставить нас отмобилизоваться в первую очередь с опорой на собственные силы, повысить эффективность нашей экономики, провести, наконец, реформу экономики, о которой давно говорят, <…> повысить производительность труда, реализовать режим жесткой экономии.»
ПЕРЕВОД
«Господин президент, за 14 лет вашего правления вам так и не удалось «отмобилизовать» всех нас на работу, вам и нам так и не удалось сделать российскую экономику эффективной, осуществить реформы, о которых вы говорили с первого дня прихода к власти. Но теперь проклятые янки и англосаксы возьмут в руки палку и начнут нас гонять так, что мы наконец-то начнем хоть что-то делать, авось России станет лучше, да и вы возрадуетесь, глядя на то, как мы начали суетиться».
Перевел на понятный язык Лео Воронин, трейдер, магистрант журфака КубГУ
Адрес записи